Произведение Бориса Васильева всегда вызывало у меня искреннюю привязанность, а поклонство к картине Станислава Ростоцкого было неотъемлемой частью моей кинематографической жизни. Поэтому, когда я услышал об экранизации "А зори здесь тихие", главным страхом для меня было то, что это может стать менее впечатляющим, чем книга. Однако, как только я увидел первую серию, стало ясно, что она превзошла все мои ожидания.
Вскоре я сделал вывод, что между фильмом Ростоцкого и этой экранизацией существует столь глубокая связь, что можно даже говорить о том, что они одинаковы. И это не удивительно, поскольку оба стремятся повторить уникальную атмосферу первоначальной киноленты Вейнина.
Одной из наиболее ярких особенностей фильма "А зори здесь тихие" является его хронометраж. Прекрасная постановка и композиция каждой серии делают этот фильм действительно уникальным. В каждом эпизоде мы можем увидеть мирную жизнь девушек-землемерниц в простом селении, которая так контрастирует с войной.
Немецкие самолеты часто бомбят мирные деревни и поселки, создавая ощущение постоянного риска и опасности. В то же время, когда между сериями происходит небольшая пауза, все снова принимает спокойный и мирный вид: караульная служба, купание в бане, танцы на вечеринке.
Разница между этим фильмом и картиной Ростоцкого заключается в том, что у Вейнина более подробно раскрыта сюжетная линия второстепенных персонажей. Здесь мы можем глубоко понимать взаимоотношения Полины и Марии с Васковым, а также историю Андрея, мужа Маши, который возвращается с фронта.
Однако, когда речь идет об основной сюжетной линии девушек, она не всегда представлена таким же детальным образом. Мы больше знаем о Рите и Жени через их ночные вылазки к сыну и матери, но узнаем тоже историю Лизы и Гали, которых мы следим до самого конца.
Мне кажется, что хронометраж мог бы позволить раскрыть тему образов намного лучше. Я не знаю, что помешало сценаристам это сделать, поэтому считаю основным недостатком именно это упущение.
После просмотра 12 серий фильма (хотя я знал, что китайцы сняли всего 20!), решилось то, что между этими двумя версиями существует столь глубокая связь. Они стремятся повторить уникальную атмосферу первоначальной картинки Вейнина.
Что касается "А зори здесь тихие", я особенно хочу отметить хронометраж фильма и его постановку. Каждая серия имеет свою собственную композицию, которая делает этот фильм действительно уникальным.
Но, несмотря на то, что они очень схожи, каждая версия имеет свои особенности. Так, например, у Вейнина более подробно раскрыта сюжетная линия второстепенных персонажей. Мы можем глубоко понять взаимоотношения Полины и Марии с Васковым, а также историю Андрея, мужа Маши.
На мой взгляд, хронометраж мог бы позволить раскрыть тему образов намного лучше. Каждый эпизод по-своему велик и позволяет глубоко понимать каждую героиню. О Соне мы тоже немного узнаем.
Я видел всего 12 серий, хотя знаю, что китайцы сняли всего 20! Мне кажется, что между этими двумя версиями существует столь глубокая связь, что можно даже говорить о том, что они одинаковы.
Сценаристы решили добавить каплю трагизма во время гибели девушек. Это заставляет зрителей ощутить всю горесть происходящего. Вспоминаются эпизоды первых серий…когда девушки жили спокойной жизнью, веселились, танцевали, купались. Кажется, как глупо умирать так рано, ведь вся жизнь еще впереди.
Режиссеры отлично поработали, чтобы дать нам почувствовать все горькие моменты. За это им огромное спасибо.
Отдельной похвалы заслуживает песня "Мы вернемся назад". Она так проникновенна и душевна, что аж сердце сжимается! Актеры прекрасно сыграли своих героев. Они сыграли не так, как у Ростоцкого. Это не значит, что хуже. Сохраняя общие черты характера, актёры добавили в своих героях и что-то от себя.
Девушки выглядели более современными, чем в версии Ростоцкого. Но фильм только выиграл от этого и в целом получилось, что хоть режиссёр стремился скопировать картину Ростоцкого, но наделил его своей индивидуальностью.
Лично я с огромным удовольствием пересмотрю оба фильма. На съемках русские актеры испытывали определенные проблемы, связанные с адаптацией к языку. Съемки же проходили в Китае. Но даже такой высокий языковой барьер удалось преодолеть, чтобы снять замечательный и легендарный фильм.
Я думаю, что не стоит сравнивать оригинал и, так называемый, ремейк. Оба эти фильма по своему прекрасны, но оба поданы по-разному. Каждый для себя решит, что лучше. А мне они оба очень нравятся, поэтому буду пересматривать их вечно. Это два лучших фильма о Великой Отечественной Войне.
Я был просто в восторге после просмотра сериала, который буквально выдернул меня из сна! Изначально я был несколько скептичен по поводу его гениальности, но после первой серии все мое сомнение развеялось. Фильм оказался потрясающим! Немного смущало то, что создатели растянули его на 12 серий, но, как оказалось, каждая из них смотрелась идеально, будто подлинная часть единого целого. Сценарий был чрезвычайно хорошо написан и основывался на книжном оригинале, поэтому никаких сюжетных неточностей не было ожидать.
Очень тщательно были показаны повседневные будни военных в взводе, их отношения друг с другом, а также конфликты, такие как между сержантом Кирияновым и Ритой, Васьковым и Полиной и Мариной. Напомнилось мне, что китайские копии сериала пытались выдать за свои собственные целых двадцать серий! Интересно, что же они так решительно вставили туда? Но наш актерский состав в своих 12 эпизодах сыграл роли просто совершенством! Они сделали персонажей настолько правдоподобными и убедительными, что создавшее впечатление на всех зрителей по ту сторону экрана было исключительно положительным. Актеры были великолепны!
Конечно, не все идеально: есть некоторые неточности в деталях, а также слабые боевые сцены. Были и некоторый глупый кадр или другой. Не понимаю почему его не заметили создатели. В одной сцене показано, как немецкий истребитель пытался расстрелять людей из невысокой позиции, что было явным высоким пилотажем? Еще был момент, когда по Васькову стреляли фашисты, а пули их ружей рекошетировали по листьям. Эти мелочи не сильно меняли настроение или заставляли нас задуматься. Просто они были незначительными и не влияли на общую картину.
Я хотел бы отметить главную музыкальную тему сериала «Мы вернемся назад
». Эта песня так тронула меня, хотя обычно я слушаю только тяжелую музыку. У меня даже возникло желание сделать кавер! Единственное, что было неуместно, это когда ее включали во все печальные моменты или в моменты смерти девушек. Слушать ее каждые десять минут было чересчур. На мой взгляд, во время этих сцен достаточно было простой мелодии без слов. Но это были чисто мои ощущения.
Окончательный вывод: этот фильм действительно достоин высшей оценки!
Мне пришло время выразить свое мнение по поводу одного из сериалов, доступных на этом сайте.
Начнем со всего начала. Я видела фильм С. Ростоцкого "А зори здесь тихие" еще в подростковом возрасте и была глубоко впечатлена его силой. Фильм оказал такое сильное влияние на меня, что я рыдала после просмотра и долго не могла смотреть повторно. Затем прочитала книгу Б. Васильева, которая дополнила мое представление о теме.
Когда сериал был загружен на этом сайте, однозначно решила: СМОТРЕТЬ! Однако первоначальные ожидания от китайского режиссерства и ремейка оказались разочаровывающими. После просмотра первой серии меня увлекло наблюдение за взаимоотношениями Федота, Марии и Полины - бедных российских женщин времен Великой Отечественной войны.
Вспоминая эту историю, я вижу однуоких женщин, ожидавших возвращения своих мужей, несчастные и безуспешно ждущие долгожданного объятья. Именно эта ситуация и стала ключевым моментом всего сюжета.
На первый взгляд, сериал был интересным на протяжении первых 6-7 серий. Мне нравилось наблюдать за жизнью этих женщин, их переживаниями и отношениями друг с другом. Однако уже к концу первой половины сезона стало очевидно, что актеры начали выдыхаться.
Первое, на что обратила внимание - это воронки на деревенских избах, которые больше походили на сараи, чем на настоящие дома. Алюминиевые кастрюли и фарфоровый чайник на столе были неимоверной натуральностью! Но где же тогда чугуны и печка? Вафельные клетчатые пледы и подушки евроразмера казались совсем неуместными в таком контексте.
Когда отряд из 6 бойцов пошел на перехват диверсантов, сложилось впечатление, что актеры "выдохлись" - игра была на уровне школьного драмкружка. Например, сцена с Лизой Бричкиной, которая бродила по болоту в течение трёх дней и сбилась с пути только потому, что спешила за помощью и не ориентировалась вовремя.
Кроме того, когда Ростоцкий описывал сцену с "лесорубами" и купанием, он уделял такое внимание деталям, что создавало жуткое напряжение. Однако в сериале эта сцена превратилась в простой эпизод.
Гибель девчонок оказался таким уместным событием, что не смогли передать актеры его трагичность. По-моему, это был один из ключевых моментов всего сюжета.
Комуфляж у немцев напоминает современный. Думаю, с оружием тоже были ляпы (я в нем не разбираюсь). Когда я достигла 11 серии и думала: если вы взялись за создание фильма, то сделайте лучше предыдущего! Если нет у вас возможности - просто не беритесь за этот проект!
На этом я и остановлюсь. Мне кажется, что этот сериал мог быть таким замечательным, но он оказался разочаровывающим.