Вспомнилось старое доброе время, когда писал об одной корейской дораме, которую тогда только что перевели на русский язык изначально от «Анимаунт». Позже стал доступен и перевод от знакомой мне «Софтбокс», что, к сожалению, привело к тому, что актуальность уже тогда казалось скоро утраченной. Однако благодаря этому второму переводу удалось наконец-то оценить «Разоблачение» по достоинству.
В своем личном мнении, как человек, следящий за новостями в мире дорампра и при этом знакомый с профессией, я скажу следующее: этот сериал не может быть назван шедевром, но он является добротным и местами завораживающим произведением. На мой взгляд, «Разоблачение» затрагивает актуальную проблематику борьбы между человеческой честию и капитализмом, а не абстрактного добра с злом.
В этом сериале присутствуют густой сценарий, объемные персонажи, что делает его вполне взрослым кино для зрителей, уже знакомых с подобными произведениями. В целом, это действительно качественное вещание, пусть даже и не достигшее уровня шедевра.
Однако есть один момент, который я хотел бы упомянуть. Итак, я нашел интересный отзыв на дораму: «Наверное, «Разоблачение» имел полное право занять одну из первых позиций по рейтингу среди русскоязычных зрителей. В нем есть все необходимые компоненты для этого: отличные актеры (Ким Хе Су, Чон Сон Иль и Чу Чжон Хёк), замечательная постановка съемок, музыка на погружение в atmosphere сериала, запутанные сюжетные линии, и такие типичные «корейские» особенности... А главное - не было. Того достойного перевода и приличной озвучки. Читать подстрочно с выражением хотя бы какого-то смысла - абсурд. Но этот абсурд, к сожалению, состоялся».
Бедный «Анимаунт», увы, в этот раз не справился с поставленной задачей и сгубил сериал «Разоблачение». А бедный Ю Сон Дон (известный по проектам «Плохой и сумасшедший», «Необыкновенный охотник на демонов» и «Вампир-прокурор»!) в своем дебютном сценарии, безусловно, не заслуживал такого провала.
Теперь я готов выразить свою мысль: «Разоблачение» - это отличная дорама, которая затрагивает актуальные социально-политические проблемы, что делает ее таким замечательным произведением. В ней присутствуют развитые персонажи, интересные сюжетные линии и потрясающая музыка, которые создают атмосферу полной завораживающей драмы.
Однако есть одно «но». Итак, как я обнаружил в своем личном опыте, этот сериал не был переведен с достойным профессионализмом. Мне даже пришлось читать подстрочно с выражением хотя бы некоторых мыслей. Это было действительно абсурдно.
В общем, я считаю, что «Разоблачение» - это отличная дорама, которая достойно стоит внимания зрителей. Но, к сожалению, плохая работа переводчика привела к тому, что сериал не был оценен по достоинству.
Анимаунт безнадёжно сгубил «Разоблачение». Бедный Ю Сон Дон (известный по проектам «Плохой и сумасшедший», «Необыкновенный охотник на демонов» и «Вампир-прокурор»)! В свой дебютный сценарий он, безусловно, не заслуживал такого провала.
Это было действительно непросто читать подстрочно с выражением хотя бы какого-то смысла. Это было действительно абсурдно.
Вначале я посвящал свои наблюдения к корейской драме "Разоблачение" в тот период, когда у меня была возможность ознакомиться только с переводом от "Анимаунт". Позже был выложен перевод от "Софтбокс", и, как следствие, актуальность темы заметно упала. Однако теперь, наконец, я сумел оценить сериал по достоинству и выражу свое личное мнение (не только как фанат корейских драм, но и как человек, знакомый с профессией): это не шедевр в классическом смысле этого слова, но отличный и местами просто потрясающий сериал, затронувший актуальную проблему борьбы человеческой чести с капитализмом. Похоже, корейские кинематографисты работают действительно упорно, создавая социалистическую революцию в своих произведениях))).
Оценка качества драмы высокая: плотная развязка сюжета, объемные и глубокие персонажи, отсутствие слащавых провалов - все это говорит о том, что перед нами действительно взрослый киноопыт для зрителей, уже не первый раз посещающих подобные площадки. Если бы подобный сюжет реально (хотя бы на половину) представлялся возможным в повседневной корейской жизни - то это, безусловно, заслуживает похвалы у корейского народа.
Однако есть одна небольшая нота... Я очень хотела процитировать отрывок из первого отзыва на драму: «Вероятно, "Разоблачение" имело полное право стать одним из самых рейтинговых сериалов у русскоязычных зрителей. В нем есть все, что требуется для этого: превосходный кастинг (Ким Хе Су, Чон Сон Иль, Чу Чжон Хёк), отличная съемка, музыка в погружающем ключе, извилистые и запутанные сюжетные линии, типичные и так любимые нами корейские особенности... Нет главного. Не достойный перевод и приемлемая озвучка. Начитывать подстрочник с выражением хоть какого-то смысла - это абсурдная задача. Но - этот состоявшийся абсурд».
"Анимаунт" безнадежно погубил драму "Разоблачение". Как несправедливо страдает Ю Сон Дон (известный по таким проектам как "Плохой и сумасшедший", "Необыкновенный охотник на демонов", "Вампир-прокурор")! В свой полтинник, после десятка рейтинговых сериалов среди российских зрителей он, безусловно, заслуживает такого провала, организованного чужой недобросовестной работой. К сожалению, это премьерный сценарий автора. И вот такая дилетантская работа...
В первые дни после выхода «Разоблачения» на экраны я создавал переводы в режиме реального времени, руководствуясь только доступными мне данными от Анимаунт. Однако когда вышел Софтбокс, актуальность подобных переводов стремительно упала. Но затем мое внимание привлекло первоначальное мнение об этом сериале, которое я тогда не имел возможности озвучить.
В «Разоблачении» присутствуют все ключевые элементы, которые в совокупности делают дораму действительно успешной: отличный состав актеров (Ким Хе Су, Чон Сон Иль и Чу Чжон Хёк), превосходные съемки, музыкальное сопровождение, круто запутанные сюжетные повороты и типично корейские особенности, которые так любят зрители. Но что в этом сериале не хватает? Точнее, чего ему недосталось? В первую очередь, это качественной озвучки и достойного перевода с английского языка на русский. Начитывать подстрочный перевод из-за отсутствия понимания - это абсолютный абсурд, но он тем не менее работает.
Анимаунт, безусловно, свел на нет все усилия создателей «Разоблачения». И даже если бы в будущем другие студии предприняли попытку переозвучить сериал, чувство разочарования и раздражения от уже просмотренного и стремления выхватить из этого какую-либо логическую связность будет сохранено.
К сожалению, Ю Сон Дон (автор таких проектов как «Плохой и сумасшедший», «Необыкновенный охотник на демонов» и «Вампир-прокурор») заслужил не меньшее разочарование в качестве режиссера. В свой полный десяток успешных дорам он, безусловно, заслуживал чего-то большего, чем этот провальный перевод.
А Ким Ги Рян - автор премьерного сценария «Разоблачения»! Это его первый большой опыт в написании сценариев, и вот такое неудачное начало...
Действительно захватывающая драматическая saga, хотя и порой предсказуема в своих поворотах событий. Каждая серия характеризуется собственным сюжетом до определенного момента, параллельно раскрывая основную сюжетную линию сериала, что не оставляет зрителя равнодушным. Некоторые эпизодические истории получились чрезвычайно яростными и драматическими, что меня лично приятно удивило, поскольку реальный мир действительно полон жёсткости и крутости. На мой взгляд, все те трагедии, которые рассказываются в сериале, вполне могли произойти и в нашей жизни. Однако не могу не упомянуть несколько существующих недоработок: посредственное музыкальное сопровождение, которое не слишком отличается от обычного шаблона, а также некоторая предсказуемость как в сюжетах, так и в эволюции персонажей. Мне лично не хватило глубины развития некоторых второстепенных героев, что привело к ощущению недоведённости их образа. В целом от меня 8 из 10 за эту драматическую сагу. Рекомендую ее просмотр, поскольку она действительно заслуживает внимания и может быть полезна для размышлений о реальности и человеческом опыте.